Traduzir Documentos
© 2018 TRADUZIR DOCUMENTOS | TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DESENVOLVIDO POR: AMAZE STUDIO
Traduzir Documentos
  • Home
  • Sobre Nós
    • Onde Estamos
    • Atendimento em São Paulo
    • Atendimento Online
    • Atendimento Global
  • Tradução Juramentada
    • Guia da Tradução Juramentada
    • Inglês-Português / Portugês-Inglês
      • Estados Unidos
      • Canadá
      • Reino Unido
      • Irlanda
      • Austrália
    • Impressa, Digital e Online
      • Impressa
      • Digital
      • Online
    • FAQ
    • Como Funciona
  • Documentos
    • Pessoais
    • Jurídicos
    • Vistos e Imigração
    • Acadêmicos
      • Histórico Escolar
      • Intercâmbio
      • Revalidação no Brasil
      • Revalidação no Exterior
  • Outras Traduções
    • Simples
    • Jurídica
    • Financeira
    • Comercial
    • Científica
      • Artigo Científico
      • Abstract
    • Biomédica
    • Técnica
  • Outros Serviços
    • Em Cartório
      • Casamento
      • União Estável
      • Pacto Pré-nupcial
      • Registro Civil
      • Diligências
    • Interpretação
    • Revisão
    • Transcrição
    • Apostila de Haia
  • Cursos
    • Tradução
    • Tradução Juramentada
    • Inglês para Tradução
  • Blog
Orçamento
sábado, 08 abril 2023 / Published in Documentos de Viagem, Tradução Juramentada

Visto de Longa Permanência da Indonésia e outros Países: um guia para o Nômade Digital

Visto de Longa Permanência da Indonésia e outros países.

Visto de longa permanência. Ilustração mostrando rua movimentada em país asiático.
Visto de Longa Duração na Indonésia ©2023. Todos os direitos reservados.

Com o advento da tecnologia, muitas pessoas têm adotado um estilo de vida nômade, que lhes permite viajar e trabalhar remotamente em qualquer lugar do mundo. Pessoas que adotam esse estilo de vida, chamadas de “nômades digitais”, são cada vez mais comuns desde o início da pandemia, mas a tendência já vinha se consolidando desde 2014, segundo pesquisas mundiais sobre o termo. Para essas pessoas, diversos países criaram o visto de longa permanência.

A imagem tradicional do nômade digital é a de uma pessoa trabalhando em um café por horas, tentando encontrar uma conexão Wi-Fi gratuita em Bali, Phuket ou em alguma praia paradisíaca. No entanto, o governo indonésio tem adotado uma abordagem ligeiramente diferente, por meio de um visto chamado de “visto de segunda residência”, que permite que estrangeiros ricos, profissionais, investidores e aposentados possam permanecer no país por até 10 anos.

Incentivos Fiscais?

De acordo com as autoridades locais, o visto de longa permanência é um “incentivo não fiscal” para certos estrangeiros que desejam contribuir positivamente para a economia indonésia. E, de fato, muitos estrangeiros têm contribuído, investindo com segurança na Indonésia.

A Indonésia, no entanto, é apenas um dos mais de 25 países e territórios que lançaram novos programas de visto para atrair trabalhadores remotos. Até junho de 2022, esses programas estavam sendo implementados em diversos países e regiões, segundo um relatório do Migration Policy Institute, um think tank dos Estados Unidos.

O visto de longa permanência indonésio difere de outros vistos para nômades digitais em três aspectos fundamentais. Em outros países, os nômades digitais geralmente são donos de negócios ou empregados de empresas em seu país de origem. Na Indonésia, os candidatos não precisam ter empregos, mas devem estar aptos a investir no país.

A Duração dos Vistos

Além disso, a maioria dos vistos oferecidos em outros países permite que os nômades digitais permaneçam por até um ano, com a opção de prorrogação em certos casos. Na Indonésia, o período de permanência é de até 10 anos. E, por fim, enquanto em outros países é necessário apresentar comprovante de renda mensal ou anual, a Indonésia exige uma quantia fixa predeterminada.

O visto de longa permanência oferece vantagens significativas, mas também apresenta desafios que precisam ser considerados. Por isso, a vida do nômade digital não deve ser vista como paradisíaca. Eles desfrutam da liberdade de poder trabalhar e viajar ao mesmo tempo, conhecendo novas culturas e pessoas pelo caminho. Por outro lado, podem ressentir-se de solidão, sentir falta de segurança pessoal e sofrer com a distância dos familiares. Phuket, amplamente conhecida como um destino paradisíaco, está inserida em uma Indonésia de 280 milhões de habitantes, com uma economia dinâmica e cidades desenvolvidas.

Escolhendo seu Destino

tradução juramentada para viagem
Tradução Juramentada para Visto de Permanência ©2023. Todos os direitos reservados.

Na hora de escolher o destino, os nômades digitais procuram fatores como custo de vida, clima, acesso à natureza, custo de habitação e qualidade da Internet. Além disso, muitos países também estão oferecendo serviços auxiliares para os nômades digitais, como auxílio na busca por acomodações, transporte e suporte jurídico. No entanto, há questões sobre a implementação desses programas de vistos e quais são as consequências para a economia local. Alguns estudos estão tentando avaliar os diferentes benefícios econômicos e potenciais desvantagens dos nômades digitais, mas eles estão em seus estágios iniciais.

Uma consideração a ser seriamente encarada é a duração do visto de longa permanência. Embora 10 anos seja um período considerável, é importante planejar com antecedência o que será necessário ao final desse prazo. Consulte mais informações por meio do consulado da Indonésia. Leia também nosso artigo sobre países que exigem vistos de viagem para brasileiros.

Se está considerando mudar-se para outro país, conte com nosso escritório na hora de fazer suas traduções juramentadas. A tradução juramentada de seus documentos é uma fase essencial desse projeto.


Quer saber mais?

  • Visite nossa página sobre tradução para explorar o tema em detalhes.
  • Descubra as diferenças entre os diversos tipos de tradução que oferecemos, incluindo tradução simples, comercial, científica, biomédica, financeira, técnica, jurídica e juramentada.

Fique conectado!

  • Acompanhe nosso trabalho no YouTube para dicas exclusivas e informações atualizadas.
  • Solicite um orçamento diretamente pelo WhatsApp ou pelo nosso formulário de contato.

Retornar a Blog

Autor

  • J H Bandeira, PhD

    J.H. Bandeira, mestre e doutor em Inglês pela USP, é Tradutor e Intérprete Público há mais de 25 anos e tem sólida experiência com traduções entre português e inglês em diversas áreas do conhecimento. Especialista em tradução de documentação, conduz a Tradução Juramentada Perdizes com foco em atendimento personalizado e confidencialidade. Seu trabalho inclui a tradução de documentos pessoais, institucionais e corporativos, sempre pautado pela precisão linguística e cumprimento rigoroso de prazos.

    Ver todos os posts
Tagged under: Indonésia, tradução juramentada, tradutor juramentado, Vistos

What you can read next

Tradução Juramentada Digital: o que É e Como Fazer?
Tradução Juramentada para a Austrália: Guia Completo 2025
Como Garantir a Confidencialidade dos Documentos durante o Processo de Tradução Juramentada? Segurança e Sigilo nas Traduções Oficiais

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Solicite um Orçamento

    Envie o arquivo a ser traduzido.
    Arquivos suportados: jpg | png | doc | docx | pdf

    J. H. BANDEIRA

    TRADUZIR DOCUMENTOS
    Tradução juramentada e tradução simples, tradução do inglês para o português e tradução (versão) do português para o inglês. Intérpretação comercial, revisão de textos e conteúdo, transcrição de áudio e vídeo, localização de software, tradução de websites, curso de tradução e curso preparatório para tradutor juramentado em inglês.

    Este domínio e o conteúdo deste website pertencem a J H BANDEIRA LTDA, 45.295.903/0001-85.

    Tradução Juramentada Perdizes é nome comercial e de utilização em nosso perfil online. Todos os direitos reservados. 

    "Traduções não são todas iguais.©" e "Translations are not all equal.©" são slogans de nossa autoria e propriedade ©2000-2024 Todos os direitos reservados.

    Todos os direitos reservados © 2000-2024 A cópia ou utilização de qualquer imagem ou conteúdo aqui contido é proíbida. 

    • Home
    • Sobre Nós
      • Onde Estamos
      • Atendimento em São Paulo
      • Atendimento Online
      • Atendimento Global
    • Tradução Juramentada
      • Guia da Tradução Juramentada
      • Inglês-Português / Portugês-Inglês
        • Estados Unidos
        • Canadá
        • Reino Unido
        • Irlanda
        • Austrália
      • Impressa, Digital e Online
        • Impressa
        • Digital
        • Online
      • FAQ
      • Como Funciona
    • Documentos
      • Pessoais
      • Jurídicos
      • Vistos e Imigração
      • Acadêmicos
        • Histórico Escolar
        • Intercâmbio
        • Revalidação no Brasil
        • Revalidação no Exterior
    • Outras Traduções
      • Simples
      • Jurídica
      • Financeira
      • Comercial
      • Científica
        • Artigo Científico
        • Abstract
      • Biomédica
      • Técnica
    • Outros Serviços
      • Em Cartório
        • Casamento
        • União Estável
        • Pacto Pré-nupcial
        • Registro Civil
        • Diligências
      • Interpretação
      • Revisão
      • Transcrição
      • Apostila de Haia
    • Cursos
      • Tradução
      • Tradução Juramentada
      • Inglês para Tradução
    • Blog

    R. Cotoxó, 303, cj. 47
    Perdizes Tower II - Perdizes, São Paulo, SP – CEP 05021-000

    11 98245-2291

    11 98245-2291

    © 2018 J.H. BANDEIRA -  TODOS OS DIREITOS RESERVADOS | DESENVOLVIDO POR: AMAZE STUDIO

    TOP