Traduzir Documentos
© 2018 TRADUZIR DOCUMENTOS | TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DESENVOLVIDO POR: AMAZE STUDIO
Traduzir Documentos
  • Home
  • Sobre Nós
    • Onde Estamos
    • Atendimento em São Paulo
    • Atendimento Online
    • Atendimento Global
  • Tradução Juramentada
    • Guia da Tradução Juramentada
    • Inglês-Português / Portugês-Inglês
      • Estados Unidos
      • Canadá
      • Reino Unido
      • Irlanda
      • Austrália
    • Impressa, Digital e Online
      • Impressa
      • Digital
      • Online
    • FAQ
    • Como Funciona
  • Documentos
    • Pessoais
    • Jurídicos
    • Vistos e Imigração
    • Acadêmicos
      • Histórico Escolar
      • Intercâmbio
      • Revalidação no Brasil
      • Revalidação no Exterior
  • Outras Traduções
    • Simples
    • Jurídica
    • Financeira
    • Comercial
    • Científica
      • Artigo Científico
      • Abstract
    • Biomédica
    • Técnica
  • Outros Serviços
    • Em Cartório
      • Casamento
      • União Estável
      • Pacto Pré-nupcial
      • Registro Civil
      • Diligências
    • Interpretação
    • Revisão
    • Transcrição
    • Apostila de Haia
  • Cursos
    • Tradução
    • Tradução Juramentada
    • Inglês para Tradução
  • Blog
Orçamento

Curso de Tradução

O Curso de Tradução que Vai Alavancar sua Carreira como Tradutor Profissional

Curso de Tradução. Ilustração mostrando caneta tinteiro sobre tradução em meio a documentos e livros.
Curso de Tradução. ©2024. Todos os direitos reservados.

Se você deseja se tornar um tradutor profissional, contar com um bom curso de tradução é essencial para desenvolver as habilidades necessárias. Apresentamos aqui uma lista com oito cursos que atendem a diferentes níveis de experiência e áreas de especialização.

1. Curso de Tradução Juramentada para a Carreira de Tradutor e Intérprete Público

Este curso prepara profissionais para atuarem como Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais.

Durante as aulas, os participantes aprenderão sobre os aspectos legais da tradução juramentada, o uso de terminologias específicas e as técnicas adequadas para traduzir documentos oficiais, como certidões e contratos. O programa conduz o aluno ao domínio sólido dos procedimentos corretos para traduzir documentos oficiais, garantindo assertividade e confiança no trabalho.

2. Curso de Tradução Introdutório

O curso introdutório é perfeito para iniciantes que querem começar na área da tradução. Ele aborda os conceitos básicos e introduz técnicas essenciais. Dessa forma, os alunos aprendem sobre as diferentes áreas de atuação, como tradução literária, técnica e comercial, além de exercícios práticos para aprimorar suas habilidades. Aqui também são introduzidos princípios lógicos que devem reger o trabalho do tradutor. Por isso, o módulo introdutório agrega valor mesmo para tradutores experientes, ajudando a consolidar princípios lógicos essenciais ao trabalho.

3. Curso de Tradução Intermediário

Este curso é voltado para quem já possui experiência e deseja aprimorar suas técnicas de tradução. Assim, o conteúdo aprofunda a prática de tradução em textos mais complexos, com foco em termos técnicos e especificidades de diferentes áreas de conhecimento, como jurídico e comercial. Além disso, o programa de estudos aprofunda o entendimento dos documentos para que o tradutor sempre opere a partir de uma fundamentação sólida.

4. Curso de Tradução Avançado

No curso avançado, os tradutores trabalham com textos altamente especializados. Como decorrência, o programa prepara os profissionais para lidar com documentos complexos nos quais a exatidão e precisão são indispensáveis. Além disso, o curso também é recomendado para tradutores que já atuam na área e buscam melhorar suas competências.

5. Curso de Inglês Avançado para Tradutores

Curso para Tradutor Juramentado. Ilustração mostrando canetas sobre tradução juramentada em meio a documentos e livros

O domínio do inglês é essencial para tradutores. Por isso, este curso avançado foca em estruturas linguísticas complexas e vocabulário técnico, ajudando os profissionais a lidar com textos desafiadores.

6. Curso de Gramática Avançada do Inglês para Tradutores

Este curso de gramática para tradução oferece um estudo detalhado das regras gramaticais da língua inglesa. Afinal, o conhecimento profundo da gramática é vital para realizar traduções precisas e fluentes.

Entender a gramática do inglês, no entanto, não soluciona todos os desafios gramaticais do tradutor; por isso, o curso também ensina a relacionar conceitos entre inglês e português por meio de análises contrastivas.

7. Curso de Revisão Gramatical de Português para Tradutores

Finalmente, este curso ajuda os tradutores a revisar e melhorar seus conhecimentos de gramática em português, garantindo que suas traduções sejam claras e corretas.

8. Curso de Utilização de Ferramentas para Tradutores

Este curso combina o uso de ferramentas e tecnologias com o trabalho de tradução. Nele, os participantes aprenderão a utilizar softwares de CAT (Computer-Assisted Translation), glossários digitais e outras soluções que certamente aumentam a produtividade e a precisão.

Conclusão

Escolha o curso que melhor se adapta às suas necessidades e alavanque sua carreira como tradutor. Entre em contato para mais informações ou inscreva-se agora mesmo!”


Acompanhe nosso trabalho no Youtube! Para saber mais sobre nossos cursos altamente eficazes para tradutores de inglês, entre em contato pelo WhatsApp ou pelo formulário de contato!

Solicite um Orçamento

    Envie o arquivo a ser traduzido.
    Arquivos suportados: jpg | png | doc | docx | pdf

    J. H. BANDEIRA

    TRADUZIR DOCUMENTOS
    Tradução juramentada e tradução simples, tradução do inglês para o português e tradução (versão) do português para o inglês. Intérpretação comercial, revisão de textos e conteúdo, transcrição de áudio e vídeo, localização de software, tradução de websites, curso de tradução e curso preparatório para tradutor juramentado em inglês.

    Este domínio e o conteúdo deste website pertencem a J H BANDEIRA LTDA, 45.295.903/0001-85.

    Tradução Juramentada Perdizes é nome comercial e de utilização em nosso perfil online. Todos os direitos reservados. 

    "Traduções não são todas iguais.©" e "Translations are not all equal.©" são slogans de nossa autoria e propriedade ©2000-2024 Todos os direitos reservados.

    Todos os direitos reservados © 2000-2024 A cópia ou utilização de qualquer imagem ou conteúdo aqui contido é proíbida. 

    • Home
    • Sobre Nós
      • Onde Estamos
      • Atendimento em São Paulo
      • Atendimento Online
      • Atendimento Global
    • Tradução Juramentada
      • Guia da Tradução Juramentada
      • Inglês-Português / Portugês-Inglês
        • Estados Unidos
        • Canadá
        • Reino Unido
        • Irlanda
        • Austrália
      • Impressa, Digital e Online
        • Impressa
        • Digital
        • Online
      • FAQ
      • Como Funciona
    • Documentos
      • Pessoais
      • Jurídicos
      • Vistos e Imigração
      • Acadêmicos
        • Histórico Escolar
        • Intercâmbio
        • Revalidação no Brasil
        • Revalidação no Exterior
    • Outras Traduções
      • Simples
      • Jurídica
      • Financeira
      • Comercial
      • Científica
        • Artigo Científico
        • Abstract
      • Biomédica
      • Técnica
    • Outros Serviços
      • Em Cartório
        • Casamento
        • União Estável
        • Pacto Pré-nupcial
        • Registro Civil
        • Diligências
      • Interpretação
      • Revisão
      • Transcrição
      • Apostila de Haia
    • Cursos
      • Tradução
      • Tradução Juramentada
      • Inglês para Tradução
    • Blog

    R. Cotoxó, 303, cj. 47
    Perdizes Tower II - Perdizes, São Paulo, SP – CEP 05021-000

    11 98245-2291

    11 98245-2291

    © 2018 J.H. BANDEIRA -  TODOS OS DIREITOS RESERVADOS | DESENVOLVIDO POR: AMAZE STUDIO

    TOP