Traduzir Documentos
© 2018 TRADUZIR DOCUMENTOS | TODOS OS DIREITOS RESERVADOS
DESENVOLVIDO POR: AMAZE STUDIO
Traduzir Documentos
  • Home
  • Sobre Nós
    • Onde Estamos
    • Atendimento em São Paulo
    • Atendimento Online
    • Atendimento Global
  • Tradução Juramentada
    • Guia da Tradução Juramentada
    • Inglês-Português / Portugês-Inglês
      • Estados Unidos
      • Canadá
      • Reino Unido
      • Irlanda
      • Austrália
    • Impressa, Digital e Online
      • Impressa
      • Digital
      • Online
    • FAQ
    • Como Funciona
  • Documentos
    • Pessoais
    • Jurídicos
    • Vistos e Imigração
    • Acadêmicos
      • Histórico Escolar
      • Intercâmbio
      • Revalidação no Brasil
      • Revalidação no Exterior
  • Outras Traduções
    • Simples
    • Jurídica
    • Financeira
    • Comercial
    • Científica
      • Artigo Científico
      • Abstract
    • Biomédica
    • Técnica
  • Outros Serviços
    • Em Cartório
      • Casamento
      • União Estável
      • Pacto Pré-nupcial
      • Registro Civil
      • Diligências
    • Interpretação
    • Revisão
    • Transcrição
    • Apostila de Haia
  • Cursos
    • Tradução
    • Tradução Juramentada
    • Inglês para Tradução
  • Blog
Orçamento
domingo, 02 abril 2023 / Published in Teoria e Técnica de Tradução, Tradução Juramentada

A Tradução Juramentada e a Inteligência Artificial: por que a IA não dá conta dessa tarefa

Tradução por inteligência artificial. Ilustração. Um homem e uma mulher de costas observando um ser alienígena no céu.
Tradução Juramentada e Inteligência Artificial ©2024. Todos os direitos reservados.

A Tradução Juramentada e a Inteligência Artificial: entendamos por que a Inteligência Artificial, baseada em algoritmos linguísticos, não dá conta de uma tradução que depende de interpretação subjetiva sutil, procedimentos normativos estritos e literalidade adaptativa.

A complexidade da tradução juramentada

A tradução juramentada é um serviço especializado que requer conhecimentos específicos e habilidades avançadas de interpretação. A inteligência artificial (IA), apesar de ser uma ferramenta poderosa, ainda não é capaz de lidar com a sutileza, os procedimentos normativos e a literalidade exigidos neste campo. Neste artigo, analisaremos os desafios da tradução juramentada e por que a IA ainda não consegue superá-los.

O que é uma tradução juramentada?

A tradução juramentada é um tipo de tradução oficial realizada por um tradutor público juramentado, profissional devidamente habilitado e registrado junto à Junta Comercial do seu estado. Essa tradução tem fé pública, ou seja, é legalmente válida e aceita por órgãos e instituições nacionais e internacionais.

Desafios da tradução juramentada

  1. Interpretação sutil: A tradução juramentada lida com documentos legais, técnicos e acadêmicos, que possuem uma linguagem específica e termos técnicos. Além disso, é necessário compreender as sutilezas culturais e os sistemas jurídicos dos países envolvidos. A IA, por outro lado, baseia-se em algoritmos e padrões linguísticos, que nem sempre são capazes de captar essas nuances. Ao contrário, o conhecimento da IA pode conter vieses culturais e pesos excessivos para parâmetros que podem fazer o teor da tradução pender em direções desfavoráveis ao seu objetivo. A Inteligência Artificial também não é capaz de resolver o texto originalmente mal redigido – um problema extremamente comum do qual muito pouco se fala.
  2. Procedimentos normativos: A tradução juramentada segue regras e padrões estabelecidos por órgãos reguladores. Isso inclui a formatação, a numeração de páginas e a inclusão de carimbos e assinaturas. A IA ainda não consegue compreender e aplicar esses procedimentos com a mesma eficácia que um tradutor humano especializado. Além disso, a tradução juramentada, por definição e força de lei, também descreve os documentos originais para que um vínculo incontestável se estabeleça entre o original e o documento e a IA não tem a capacidade de fazer essa descrição, já que a mesma depende de uma análise visual e subjetiva dos documentos originais.

Avaliação da eficácia da Inteligência Artificial na tradução juramentada

A IA já demonstrou sua eficácia em diversas áreas, inclusive na tradução automática de textos. No entanto, a tradução juramentada apresenta desafios específicos que a IA ainda não conseguiu superar:

  1. Falta de contexto: A IA trabalha com grandes volumes de dados e identifica padrões linguísticos. No entanto, ela ainda não consegue compreender o contexto e as nuances culturais que são cruciais para a tradução juramentada.
  2. Incapacidade de lidar com ambiguidades: A IA não consegue interpretar termos ambíguos ou com múltiplos significados, algo comum em documentos legais. Isso pode levar a erros na tradução e comprometer a validade jurídica do documento traduzido
  1. Limitações na adaptação de terminologias: A IA pode enfrentar dificuldades ao lidar com termos específicos do campo jurídico e técnico, que não possuem uma tradução direta entre os idiomas. Um tradutor humano especializado pode adaptar esses termos de maneira mais adequada, garantindo que o documento traduzido mantenha sua precisão e validade jurídica.
  2. Incapacidade de seguir normas e regulamentações: A IA ainda não consegue seguir e aplicar as normas e regulamentações que regem a tradução juramentada. Isso inclui o respeito à formatação, a inserção de carimbos e assinaturas e o cumprimento das exigências dos órgãos reguladores.

A importância do tradutor humano no processo de tradução juramentada

Diante dos desafios apresentados, fica evidente que a tradução juramentada ainda depende do trabalho do tradutor humano. O profissional especializado possui o conhecimento técnico, a sensibilidade cultural e a habilidade para lidar com as complexidades e sutilezas envolvidas no processo de tradução. Além disso, o tradutor juramentado está apto a seguir e aplicar as normas e regulamentações que garantem a validade jurídica dos documentos traduzidos.

Conclusão: A Tradução Juramentada e Inteligência Artificial

Embora a IA tenha avançado significativamente nos últimos anos, ela ainda não é capaz de substituir o tradutor humano no campo da tradução juramentada. A inteligência artificial enfrenta limitações em relação à interpretação sutil, aos procedimentos normativos e à literalidade exigidos neste tipo de tradução. Portanto, a tradução juramentada continua sendo uma atividade que requer a habilidade e o conhecimento especializado do tradutor humano. Só ele consegue garantir a precisão e a validade jurídica dos documentos traduzidos. Para entender melhor os avanços e limitações da Inteligência Artificial, um bom começo é visitar o website da Association for the Advancement of Artificial Intelligence, a AAAI. Se desejar entender melhor a relação entre Inteligência Artificial e tradução, leia também meu artigo sobre o assunto.


Quer saber mais?

  • Visite nossa página sobre tradução para explorar o tema em detalhes.
  • Descubra as diferenças entre os diversos tipos de tradução que oferecemos, incluindo tradução simples, comercial, científica, biomédica, financeira, técnica, jurídica e juramentada.

Fique conectado!

  • Acompanhe nosso trabalho no YouTube para dicas exclusivas e informações atualizadas.
  • Solicite um orçamento diretamente pelo WhatsApp ou pelo nosso formulário de contato.

Retornar a Blog

Autor

  • J H Bandeira, PhD

    J.H. Bandeira, mestre e doutor em Inglês pela USP, é Tradutor e Intérprete Público há mais de 25 anos e tem sólida experiência com traduções entre português e inglês em diversas áreas do conhecimento. Especialista em tradução de documentação, conduz a Tradução Juramentada Perdizes com foco em atendimento personalizado e confidencialidade. Seu trabalho inclui a tradução de documentos pessoais, institucionais e corporativos, sempre pautado pela precisão linguística e cumprimento rigoroso de prazos.

    Ver todos os posts
Tagged under: inteligência artificial, tradução juramentada, tradutor juramentado, tradutor público

What you can read next

A Tradução Juramentada em 2025
Tradução Juramentada Digital: o que É e Como Fazer?
Tradução Juramentada de Histórico Escolar e sua importância

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Solicite um Orçamento

    Envie o arquivo a ser traduzido.
    Arquivos suportados: jpg | png | doc | docx | pdf

    J. H. BANDEIRA

    TRADUZIR DOCUMENTOS
    Tradução juramentada e tradução simples, tradução do inglês para o português e tradução (versão) do português para o inglês. Intérpretação comercial, revisão de textos e conteúdo, transcrição de áudio e vídeo, localização de software, tradução de websites, curso de tradução e curso preparatório para tradutor juramentado em inglês.

    Este domínio e o conteúdo deste website pertencem a J H BANDEIRA LTDA, 45.295.903/0001-85.

    Tradução Juramentada Perdizes é nome comercial e de utilização em nosso perfil online. Todos os direitos reservados. 

    "Traduções não são todas iguais.©" e "Translations are not all equal.©" são slogans de nossa autoria e propriedade ©2000-2024 Todos os direitos reservados.

    Todos os direitos reservados © 2000-2024 A cópia ou utilização de qualquer imagem ou conteúdo aqui contido é proíbida. 

    • Home
    • Sobre Nós
      • Onde Estamos
      • Atendimento em São Paulo
      • Atendimento Online
      • Atendimento Global
    • Tradução Juramentada
      • Guia da Tradução Juramentada
      • Inglês-Português / Portugês-Inglês
        • Estados Unidos
        • Canadá
        • Reino Unido
        • Irlanda
        • Austrália
      • Impressa, Digital e Online
        • Impressa
        • Digital
        • Online
      • FAQ
      • Como Funciona
    • Documentos
      • Pessoais
      • Jurídicos
      • Vistos e Imigração
      • Acadêmicos
        • Histórico Escolar
        • Intercâmbio
        • Revalidação no Brasil
        • Revalidação no Exterior
    • Outras Traduções
      • Simples
      • Jurídica
      • Financeira
      • Comercial
      • Científica
        • Artigo Científico
        • Abstract
      • Biomédica
      • Técnica
    • Outros Serviços
      • Em Cartório
        • Casamento
        • União Estável
        • Pacto Pré-nupcial
        • Registro Civil
        • Diligências
      • Interpretação
      • Revisão
      • Transcrição
      • Apostila de Haia
    • Cursos
      • Tradução
      • Tradução Juramentada
      • Inglês para Tradução
    • Blog

    R. Cotoxó, 303, cj. 47
    Perdizes Tower II - Perdizes, São Paulo, SP – CEP 05021-000

    11 98245-2291

    11 98245-2291

    © 2018 J.H. BANDEIRA -  TODOS OS DIREITOS RESERVADOS | DESENVOLVIDO POR: AMAZE STUDIO

    TOP